Tuesday 14 May 2024
Font Size
   

Un orchestre s'est amusé à reprendre tous les sons de Microsoft Windwos pour les assembler tous ensemble et cela à donner une valse incluant même les erreurs système ainsi que les noms d'oiseaux que peuvent pronocer les utilisateurs à ce moment la.

An orchestra had fun back all Microsoft Windwos sounds to assemble together and give it a waltz even including system errors as well as the names of birds that can pronocer users that moment.

Published in Webbuzz

On dit qu'il faut des années d'entrainement avant de pouvoir avoir une voix capable de briser un verre. Il semblerait que cela ne soit qu'une légende urbaine. Comme le montre ce jeune garçon ... Les spécialistes apprécieront...

They say it takes years of training before they can have a voice capable of breaking a glass. It seems that this is an urban legend. As this young boy ... The specialists appreciate ...

Published in Webbuzz

Beep est un kit JavaScript pour la génération de son de synthétiseurs en utilisant votre navigateur préféré.

Published in WebDesign

Une bonne nouvelle pour les fans d'Elvis. Un jeune Quebecois de 16 ans chante comme le king. Et il a déjà enregistré son premier album à Paris. Souhaitons lui une bonne et heureuse carrière.

Good news for fans of Elvis. A young16 years old sings like the king. And he has already recorded his first album in Paris. Wish him a happy career.

Published in Webbuzz

Le chanteur Mark Donnelly est plus connu pour son régime draconien qui lui a permi de perdre 95 Kg en 2 ans. Mais cela risque de changer, car alors qu'il entonne l'hymne nationale avant un match de hockey, il se prend littéralement les pieds dans le tapis et s'affale de tout son long sur la glace. Heureusement, il n'est pas blessé.

The singer Mark Donnelly is best known for his strict diet which allowed him to lose 95 kg in 2 years. But this may change, as when he sings the national anthem before a hockey game, he literally tripping over the carpet and sprawls full length on the ice. Fortunately, he was not injured.

Published in Webbuzz

Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.

For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.

Published in Webbuzz

Les drônes sont partout, même dans les festivaux de musique. Et voici pourquoi il ne faut pas les amener à ce genre d'événements.

Drones are everywhere, even in music festivals. And this is why we should not bring them to such events.

Published in Webbuzz
Page 6 of 6
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn