WebBuzz du 09/05/2013
Le sport c'est bon pour la santé mais ça peut être très ennuyant. Les tapis de course sont sans doute le meilleur exemple. C'est sans doute, pourquoi, notre sportif du jour se permet quelques pas de danse qui lui permette de lui changer un peu les idées.
Sport is good for health, but it can be very annoying. Treadmills are probably the best example. This is probably why our daily sportman do some dance steps that allow him to change his ideas a bit.
WebBuzz du 16/07/2013
De plus en plus, il est compris par tous que la sécurité sur le lieu de travail est une priorité. Mais par le monde, il reste beaucoup de situations ou cela n'est pas encore très bien compris. C'est le cas sur ce chantier, ou les administrations pourraient en faire un cas d'école. Mise à part les casques, rien d'autres n'est respecté. Echelle faite maison, trop courte, et le summum est la manière de faire monter un seau... Pour résumé, sur 3 ouvriers, il n'y en a qu'un seul qui bosse.
Increasingly, it is understood by all that the safety of the workplace is a priority. But in the world, there are still many situations where this is not yet well understood. This is the case on this site, where the government could do a case study. Aside from helmets, nothing else is respected. Scale homemade, too short, and the ultimate is the way to get a bucket up ... In summary, 3 workers, there is only one who works.
WebBuzz du 08/04/2014
Plus de peur que de mal même si ce garçon a dû ressentir la douleur pendant un certain temps. Fort heureusement, avec son ami qui filme, ils avaient eu la bonne idée de regrouper un peu de neige poudreuse au cas ou. Pour effectuer sa figure complètement, cet acrobat en herbe a besoin d'un peu plus d'entrainement. Nous ne saurions trop vous conseiller de ne pas reproduire cela chez vous.
More fear than harm even if that boy must have felt the pain for a while. Fortunately, his friend filming, they had the good idea to combine a bit of powder snow in case. To make his face completely, this budding acrobat needs a little more training. We strongly advise you not to reproduce it at home.
WebBuzz du 11/12/2015: Bo-Taoshi: Sport japonais: prendre le drapeau-Bo-Taoshi: Crazy Japanese Sport: capture the flag
Bo-Taoshi (littéralement mise-à-bas du poteau) est un sport de plein air qui se joue principalement par les cadets de l'Académie de l'armée impériale japonaise. Deux équipes de 75 joueurs s'affrontent pour le contrôle d'un gros poteau. Une équipe le défend et l'autre l'attaque avec comme objectif de le faire pencher de plus de trente degrés.
Bo-Taoshi (literally up to the bottom of the post) is an outdoor sport played primarily by Cadet Imperial Japanese Army Academy. Two teams of 75 players battle for control of a large pole. One team defends and one attack with the objective of the tip of more than thirty degrees.
WebBuzz du 22/03/2012
Les parents peuvent être parfois un peu sadique. Mais c'est peut être dans l'unique soucis de faire profiter pleinement des joies du parc d'attraction, qu'ils ont peut être laissé leur enfant endormi proche d'un manège à sensation projetant un peu d'eau...
Parents can sometimes be a little sadistic. But this may be the sole concern to enjoy the pleasures of the amusement park, they may have left their sleeping child close to a thrill ride projecting a little water ...
WebBuzz du 21/11/2012
Pour montrer ça confiance au reste de la famille, cet homme a décidé de faire le saut de la confiance à partir d'une échelle. Tout le monde est conscient du risque qu'il prend et les receptionneurs se tiennent prêt. La reception ne s'effectue pas forcément comme ils l'ont prévus et s'en tireront avec une bosse et un mal de crâne.
To show that confidence to the rest of the family, this man decided to take the trust fall from a ladder. Everyone is aware of the risk he takes and the 2 guys are stand by. The reception does not occur necessarily as they planned and will get a bump on the head and a big headache.
WebBuzz du 20/12/2011
Prendre le metro à Pékin (Beijing) n'est pas toujours facile, surtout pendant les heures de grand affluance. Il y a même des employés qui poussent les gens à la fermeture des portes (Au mérpis des mesures de sécurité ?) .... En fait, le plus n'est peut être pas d'y rentrer, mais bien d'en sortir. C'est le cas de la troisième personne à tenter de sortir qui ne pouvant résister au flux, se fait repousser à l'intérieur de la rame ....
Take the subway in Pekin (Beijing) is not always easy, especially during times of great affluance. There are even employees that push people to the closing of the doors (what about the security measures?) .... In fact, most difficult is to leave the subway. This is the case of the third person to try out that unable to resist the flow, is pushing on the inside of the train ....
WebBuzz du 25/05/2012
Etre reporter ou correspondant, n'est pas toujours de tout repos. Il arrive quelque fois que les informations indiquées ne soient pas vraiment spectaculaires, et pour peu que le cadreur soit débutant, il y a de quoi être ridicule... C'est le cas sur ce reportarge en Roumanie où 10 secondes après le début de la vidéo, on voit le collègue qui shoote dans le sable pour "montrer" quelque chose ...
Being a reporter or correspondent, is not always easy. It happens sometimes that the information provided are not really spectacular, and as long as the cameraman or a beginner, it's something to be ridiculous ... This is the case in Romania where it reportarge 10 seconds after the start of the video, we see the colleague who shoots in the sand to "show" something ...









