Le développement de projet en équipe peut devenir un casse-tête pour les administrateurs réseaux lors de la configuration du partage des ressources.
Après un voyage de plusieurs millions de kilomètres et avoir passé près de 20 ans dans l'espace, la sonde doit terminer sa course aujourd'hui. Cette sonde, lancée le 15 octobre 1997, est la collaboration de l'Esa, l'Asi et la Nasa. Elle a permit de contribuer à de nombreuses découvertes notamment en larguant la sonde Huygens sur Titan, l'une des lunes de Saturn. La fin de sa mission est principalement dû au fait qu'elle n'a bientôt plus de carburant et donc devenir potentiellement dangereuse car hors de contrôle. C'est pourquoi, son ultime mission sera d'envoyer le maximum d'image de Saturne lors de son crash qui aura lieu aujourd'hui à 14h.
After traveling several million kilometers and having spent nearly 20 years in space, the probe must finish its race today. This probe, launched on October 15, 1997, is the collaboration of Esa, Asi and Nasa. It allowed to contribute to many discoveries in particular by dropping the probe Huygens on Titan, one of the moons of Saturn. The end of its mission is mainly due to the fact that it soon has no fuel and therefore become potentially dangerous because out of control. That's why his ultimate mission will be to send the maximum image of Saturn during his crash which will take place today at 14h.
L'est du Tibet a connu une déforestation totale, laissant la terre a nue. Et après plusieurs jours de pluie, le sol n'est plus capable d'absorber l'eau sans dévaler les pentes raides. Et voici le résultat !!!
Eastern Tibet has experienced total deforestation, leaving the land bare. And after several days of rain, the ground is no longer able to absorb water without going down the steep slopes. Here's the result !!!
Les férias sont des fêtes taurine qui sont surtout localisé dans le sud de la France mais surtout en Espagne. Et c'est en ces occasions, qu'ont lieu des lachers de taureaux dans les rues des villes. C'est le cas pour cette vidéo, ou le taureau démontre sa puissance en soulevant un véhicule tout terrain avec ces passagers. Mise à part quelques dégâts matériels, aucun blessé n'est à déplorer.
The férias are taurine festivals which are mainly located in the south of France but especially in Spain. And it is on these occasions that bulls are lashed in the streets of the towns. This is the case for this video, where the bull demonstrates its power by lifting an all-terrain vehicle with these passengers. Apart from some material damage, no injuries are to be deplored.
Alors que l'angleterre négocie sa sortie de l'union européenne, les nationalistes anglais s'en donnent à coeur joie. C'est le cas pour celui-ci, qui tente de bruler un drapeau Européen. Malheureusement pour lui, l'étendard respecte les normes de sécurité Européennes et met beaucoup de temps pour se consummer.
While England is negotiating its exit from the European Union, the English nationalists give themselves to heart joy. This is the case for this one, which tries to burn a European flag. Unfortunately for him, the standard meets European safety standards and takes a long time to consume.
L'ouragan Irma est un phénomène météorologique, et pour pouvoir l'étudier, les scientifiques sont prêts à prendre tous les risques pour obtenir des données. C'est pourquoi ce "volontaire" sort de la voiture afin de mesurer la vitesse du vent. Il a même beaucoup de difficultées a tenir debout, Une chance qu'il n'ait pas été emporté ou même frappé par un débris ...
Hurricane Irma is a meteorological phenomenon, and to be able to study it, scientists are willing to take all the risks to obtain data. This is why this "volunteer" comes out of the car to measure the wind speed. He even has a lot of difficulties to stand, A chance that he was not carried away or even struck by debris ...