WebBuzz du 22/08/2013
Dans les soirées mondaines, si on est pas la star, il est toujours difficile de se faire remarquer. Sauf pour notre frimeur de ce soir qui fait une entrée fracassente ... Heureusement, il n'y a pas beaucoup de personnes... Et personne n'a été écrasée ...
In social gatherings, if not the star, it is always difficult to get noticed. Except for our smug tonight makes a fracassente entry ... Fortunately, there are not many people ... And nobody was crushed ...
WebBuzz du 22/08/2012
Ces 7 copains d'un club de gymnastique se sont lancés un grand défi: réaliser pour la première fois un saut périlleux arrière ensemble. En théorie, cela fonctionne parfaitement, puisqu'en cas de problème, la direction de chacun est en direction de l'extérieur du cercle. Sauf s'ils ne parviennent pas à faire un tour complet ...
These 7 guys of a gymclub have launched a major challenge: to achieve for the first time a backflip together. In theory, it works perfectly, since in case of problem, the direction of each people is towards the outside of the circle. Unless they fail to make a full turn ...
WebBuzz du 17/02/2012
Everyone knows it's dangerous to walk on ice, especially when you do not know if it can support your weight. This lesson was lernaed by the young due to a stupid bet start to cross the frozen canal ...
WebBuzz du 26/10/2012
Pourquoi les avions n'ont pas de garde boue à leurs roues ? Comme sur cette vidéo, ils sont amenés à attérrir ou décoller sur des terrains parfois extrement boueux et le fait de "garder" la boue pourrait les empècher de décoller. Il faut tout de même saluer le sens froid et le courage du pilote Russe qui parvient à faire décoller cet avion.
Why airplane did not have any mudguard on their wheels? As show this video, they are brought to land or take off on land Extremely muddy and sometimes to "keep" the mud could prevent them from taking off. Must still acknowledge the courage and the composure of the Russian pilot who manages to take off this aircraft.
WebBuzz du 10/07/2013
Qui a dit que les motard n'étaient pas sympa ? En tout cas ce dernier parvient à sauver un mug d'une mort certaine puisqu'il est placé sur le parechoc d'un 4x4. La conductrice explique que c'est sa fille qu'il l'a oublie la... En tout cas, cela fait un heureux, c'est le motard ;O)
Who said the biker was not nice? In any case he manages to save a mug from certain death as it is placed on the bumper of a 4x4. The driver explained that it was his daughter that forget it ... In any case, the one who is happy, it's the biker ;O)
WebBuzz du 05/07/2012
En Russie, ils ne sont pas moins de 135 personnes d'avoir sauté tous en même temps du même pont afin de réaliser un record du monde. La perfomance est même salué par un train qui passe juste à se moment la.
In Russia, they are not less than 135 people have jumped all along the same bridge to achieve a world record. The perfomance is even praised by a train that runs right to the moment.
WebBuzz du 19/02/2013
"Tel est pris qui croyait prendre", depuis les premiers pas du cinéma, cette phrase a été souvent vérifiée et c'est encore le cas aujourd'hui. Lors de préparatifs de sa caméra, ces 3 potes font un test de prise de vue. C'est alors que l'un d'eux casse le pied arrière de la chaise. Et celui qui tombre n'est pas celui que l'on pense ...
"To be beaten at his own game" not since the first film, this phrase was often checked and this is still the case today. During preparations for his camera, these 3 buddies do a test shooting. That's when one of them breaks the back foot of the chair. And whoever Tombre is not that we think ...
WebBuzz du 25/02/2014
Le Japon est le pays des contrasts. Autant certaines cérémonies peuvent être empruntes de sérénité, autant leurs jeux télévisés peuvent être délirants. Cette fois-ci, ils ont installé une vértiable catapulte humaine. Peut être le nouveau moyen de se faire peur à la mode ...
Japan is a country of contrasts. As certain ceremonies can be borrowed serenity, as their televised games can be delusional. This time, they installed a vértiable human catapult. May be the new way to scare fashion ...
WebBuzz du 11/12/2015: Bo-Taoshi: Sport japonais: prendre le drapeau-Bo-Taoshi: Crazy Japanese Sport: capture the flag
Bo-Taoshi (littéralement mise-à-bas du poteau) est un sport de plein air qui se joue principalement par les cadets de l'Académie de l'armée impériale japonaise. Deux équipes de 75 joueurs s'affrontent pour le contrôle d'un gros poteau. Une équipe le défend et l'autre l'attaque avec comme objectif de le faire pencher de plus de trente degrés.
Bo-Taoshi (literally up to the bottom of the post) is an outdoor sport played primarily by Cadet Imperial Japanese Army Academy. Two teams of 75 players battle for control of a large pole. One team defends and one attack with the objective of the tip of more than thirty degrees.
WebBuzz du 23/12/2013
Voici pourquoi il est préférable d'aller acheter un sapin plutot que d'aller le chercher en foret. Après beaucoup d'effort, cette petite famille a pu emmener son sapin de noel à la maison.
Here's why it's best to go buy a Christmas tree rather than go get it in the forest. After much effort, this small family was able to take his Christmas tree at home.