WebBuzz du 29/03/2017: Comment éteindre un feu de camp en Russie-How to put out a campfire In Russia
Il existe plusieurs méthodes efficaces pour éteindre un feu de camps, mais en Russie, leurs méthodes sont assez démesurée. Et il vaut mieux avoir tout rangé avant le passage de l'avion.
There are several effective methods for extinguishing a campfire, but in Russia their methods are quite disproportionate. And it is better to have everything arranged before the passage of the plane.
WebBuzz du 20/06/2014 : Petit parcours a sensations fortes-small trip big thrill
WebBuzz du 18/10/2013
Comme c'est vendredi, c'est permi ! Si vous n'avez sauter d'un pont en parachute, attendez vous à avoir des sueurs froides. Cerise sur le gateau, ce parachutiste a l'audace d'atterir sur un bateau. Exceptionnel !
As Friday is permi! If you did jump off a bridge with a parachute, expect to have cold sweats. Icing on the cake, this paratrooper has the audacity to land on a boat. Exceptional!
WebBuzz du 03/01/2017: Chine à Nanjing street food Artisanat du sucre-Sugar Artistry Nanjing China Food Street
En Chine, la street food (nouriture de rue) existait bien avant son arrivée en europe. Même si les réglements de sécurité alimentaire ne sont pas très strict, vous pouvez manger à toute heure. Afin d'attirer plus de clients, certains sont devenus des artistes. C'est le cas de vendeur de sucre qui est capable de "dessiner" un dragon avec du caramel.
In China, street food existed long before its arrival in Europe. Even if the food safety regulations are not very strict, you can eat at any time. In order to attract more customers, some became artists. This is the case of a sugar seller who is able to "draw" a dragon with caramel.
WebBuzz du 18/04/2014
Les selfies sont la nouvelle mode du moment, mais il ne faut pas faire n'importe quoi. C'est ce que va comprendre cet personne voulant prendre une photo un peu trop proche du train qui passe et le chauffeur va lui faire comprendre à sa manière, peut être pas la plus diplomatique.
Selfies are the new fashion of the moment, but do not do anything. This is what this person will understand wanting to take a photo a little too close to the passing train and the driver will make him understand his own way, may not be the most diplomatic.
WebBuzz du 26/05/2015: Chargement risqué d'une voiture en amazonie-Dangerous car loading in amazon
Quand les structures ne sont pas la, il faut faire avec les moyens du bord, et ce n'est pas toujours évident de charger un 4x4 dans un bateau. Et pourtant en Amazonie, ils y parviennent, même si les passagés ont eu très peur que la voiture ne coule ...
When the structures are not there to do with the means at hand, and it's not always easy to load a 4x4 in a boat. Yet in the Amazon, they do, even if the passages were very afraid that the car sink ...
WebBuzz du 17/05/2013
Comme c'est bientot le week-end, voici un petit avant-gout, pour les amateurs de golf. Ce putt est digne des grands joueurs de mini golf, puisqu'il se passe dans les bureaux... On peut se poser la question sur cette réussite entre une technique imparable et une chance extraordinaire...
As soon the weekend, here's a little foretaste for golf enthusiasts. This putt is worthy of the great players of mini golf, as happens in the office ... It begs the question on this success between an unstoppable technique and extraordinary luck ...
WebBuzz du 23/12/2010
WebBuzz du 14/01/2016: Russie digicode contre teaser-Russia code entry vs teaser
Une habitude russe assez méconnues, les habitants d'immeubles ne se séparent jamais de leur teaser. A cause du froid et de leur vétusté, les digicodes ont souvent des soucis de fonctionnement. Donc pour éviter de rester dehors ... un petit coup de teaser sur le digicode et il ouvre la porte ...
A relatively unknown Russian habit, residents of buildings never separate themselves from their teaser. Because of the cold and their obsolescence, the digital codes often have trouble operating. So to avoid staying out ... a bit of a teaser on the code and it opens the door ...
WebBuzz du 18/06/2013
Le dicton populaire ne dit-il pas "malin comme un singe" ? Même ce petit singe a été dressé pour exécuter ce tour, il très certainement demandé beaucoup de patience pour le réaliser jusqu'au bout. Dans tous les cas, il semble bien aprécier sa récompense ...
The popular saying would not it called "smart as a monkey?" Even this little monkey was trained to perform this trick, it certainly required a lot of patience to achieve the end. In any case, it seems apreciate his reward ...