IndyCar Wheldon gagne les 500 miles d'Indianapolis
Wheldon, déjà vainqueur en 2005 sur l'ovale de 4 km de la capitale de l'Indiana, avait pris la deuxième place en 2009 (derrière le Brésilien Helio Castroneves) et 2010 (derrière l'Écossais Dario Franchitti). Il s'acheminait vers le même résultat pour la troisième année consécutive quand J.R. Hildebrand, 23 ans, et dont c'était la première participation aux 500 miles d'Indianapolis, a heurté le mur extérieur du fameux «Brickyard», le surnom du circuit, dans le dernier virage des 200 tours de la course. Le rookie californien est monté trop haut dans cet ultime virage alors qu'il approchait Charl...
WebBuzz du 23/05/2012
Est-ce un mauvais présage ? Toujours est il que la flamme olympique des jeux de Londres s'est éteinte !!! Alors que l'athlete réalisait son effort, un des garde du corps s'aperçoit que la flamme ne chauffe pas vraiment... Branle-bas de combat pour changer la torche et "allumez le feu" (Merci Johnny Haliday)
Is it a bad omen? Always it is that the Olympic flame sets of London blows out! While the athlete realized his effort, a bodyguard noticed that the flame does not heat up really ... All hands to fight to change the torch and "light the fire" (Thanks Johnny Haliday)
WebBuzz du 07/03/2013
Au cours d'un show de tennis, Rafael Nadal et Ben Stiller ont fait équipe avec Juan Martin del Potro et une petite fille. Les échanges ne sont pas aussi puissants que d'habitude, mais le spectacle est la. Il semble que pour gagner ce point le choix de l'équipier était stratégique. En tout cas le public est conquis.
In a show of tennis, Rafael Nadal and Ben Stiller have teamed up with Juan Martin del Potro and a little girl. Exchanges are not as strong as usual, but the show is. It seems to make this the choice of mate was strategic. In any case, the audience is won.
WebBuzz du 11/12/2015: Bo-Taoshi: Sport japonais: prendre le drapeau-Bo-Taoshi: Crazy Japanese Sport: capture the flag
Bo-Taoshi (littéralement mise-à-bas du poteau) est un sport de plein air qui se joue principalement par les cadets de l'Académie de l'armée impériale japonaise. Deux équipes de 75 joueurs s'affrontent pour le contrôle d'un gros poteau. Une équipe le défend et l'autre l'attaque avec comme objectif de le faire pencher de plus de trente degrés.
Bo-Taoshi (literally up to the bottom of the post) is an outdoor sport played primarily by Cadet Imperial Japanese Army Academy. Two teams of 75 players battle for control of a large pole. One team defends and one attack with the objective of the tip of more than thirty degrees.
Roland-Garros 2011 Fognini forfait, Djokovic qualifié pour les demies
Fognini s'était blessé dimanche lors de son huitième de finale gagné 4-6, 6-4, 3-6, 6-3, 11-9 face à l'Espagnol Albert Montanes, un match qu'il avait terminé en ne pouvant pratiquement plus bouger.
WebBuzz du 17/10/2012
Aux USA, le sport favori est le baseball avec ses pom-poms girls et ses mascottes qui animent les avant matchs et les mi-temps. C'est pendant un avant-match que la mascotte San Diego Chicken et Barney le dinosaure se sont lancés dans un combat de danse. Le Dinosaure ayant plus d'expérience gagne aisement la partie mais le poulet est mauvais perdant ...
In the USA, the favorite sport is baseball with pom-poms girls and mascots that drive before games and halftime. It was during a pre-game that the San Diego Chicken mascot and Barney the dinosaur are engaged in a battle dance. The Dinosaur with more experience easily wins the game, but the chicken is a sore loser ...
Manchester United Paul Scholes met un terme à sa carrière
Agé de 36 ans, formé à Manchester United, il a disputé 676 matches avec MU, remporté 10 titres de champion d'Angleterre, 2 fois la Ligue des Champions et trois Coupes d'Angleterre. Il compte 66 sélections en équipe nationale. "C'est une décision murement réfléchie. Je sens que c'est le bon moment pour moi d'arrêter", a indiqué le joueur. "Je ne suis pas quelqu'un qui parle beaucoup mais je peux dire honnêtement que jouer au football a toujours été ce que j'ai voulu faire", a-t-il ajouté.
WebBuzz du 26/03/2013
Maitriser un modèle réduit d'avion est déjà une prouesse en soi. Ce pilote (et le terme n'est pas usurpé) parvient à le faire évoluer au rythme de la musique classique et donner un véritable balai aérien. Impressionnant !!!
Master a model airplane is already a feat in itself. This driver (and the term is not usurped) manages to evolve the rhythm of classical music and give a real air brush. Awesome!
WebBuzz du 27/06/2017: Base jump en moto-Insane Motorcycle BASE Jump
Pour les amateurs de base jump qui ne vivent proche de grandes villes, leur passion est souvent difficile à assouvir. En voici un qui a su allier sport méchanique et sport extrème en réalisant un base jump avec sa moto !!!
For base jump enthusiasts who do live close to big cities, their passion is often difficult to satisfy. Here is one that knew to combine sport mechanics and extreme sport by realizing a base jump with his motorbike !!!