WebBuzz du 17/08/2012
Est-ce que ce chien à l'habitude de jouer comme ça avec les trains ? Si le conducteur n'avait pas klaxonner, il est certain que le dénouement de cette vidéo aurait été différent car le chien s'écarte au dernier moment !!!
Does this dog used to play like that with trains? If the driver did not honk, it is certain that the end of this video would have been different because the dog moves away at the last moment!
WebBuzz du 08/08/2013
L'aérodromphobie ou l'aviophobie désigne une phobie des voyages en avion. C'est le cas de ce passager qui essaie de combattre le mal par le mal. En effet Jos, l'aérodromphobique, a demandé à un ami pilote de l'emmener et de faire des cascades. Pas sur que cela soit la meilleure manière.
The aérodromphobie or aviophobia means a phobia of flying. This is the case of the passenger who tries to fight evil with evil. In Jos Indeed, aérodromphobique, asked a friend to take her driver and doing stunts. Not sure this is the best way.
WebBuzz du 05/01/2015: Une femme qui profite du spectacle-A Woman who enjoys the show
On accuse souvent les hommes d'être voyeurs, mais ils ne sont pas les seuls. Pour une fois, l'intéressée ne se trouve pas au premier plan de cette vidéo. Cette femme a eu la chance d'être invité sur le podium lors de la pesée officielle des concurrents de l'"Ultimate Fighting Championship", et elle n'en perd pas une goutte.
Men are often accused of being voyeurs, but they are not alone. For once, the person concerned is not at the forefront of this video. This woman was lucky to be invited on the podium during the official weigh-in of competitors of "Ultimate Fighting Championship" and she does not lose a drop.
WebBuzz du 26/08/2016: Un vélo pour transporter un frigo-Who need a pickup
WebBuzz du 31/03/2017: La légende de la chèvre qui connaissait le vrai sens de la montagne-The legend of the goat who knew the true meaning of the mountain
Un petit film d'animation sur une légende bien connue des gens de haute savoie : "la chèvre qui connaissait le vrai sens de la montagne" qui, au même titre que celle du Dahu ou de la bête de gévaudan, font partie des légendes locales et font désormais partie du patrimoine culturel.
A small animated film about a legend well known to the people of Haute Savoie: "the goat who knew the true meaning of the mountain" which, like the Dahu or the beast of Gevaudan, are part of local legends And are now part of the cultural heritage.